浪人大学付属参考書博物館

roudai.exblog.jp
昔の大学受験参考書を展示する私設博物館です。

by roudai
更新履歴
2017/04/08
春のイベントのお知らせに通販状況を追加しました。

2017/04/01
春のイベントのお知らせに当日の注意事項を追加しました。

2017/1/29
収蔵品番号222
のレビューを追加しました。

2016/9/24
収蔵品番号420
のレビューを公開しました。

2016/8/13
収蔵品番号467
のレビューを公開しました。

2016/7/23
収蔵品番号200
の復刊情報とレビューを追記しました。

2016/06/12
発行書籍番号006
の紹介記事を追記しました。

2016/03/23
収蔵品番号353
の代替参考書を変更しました。

2016/03/20
収蔵品番号470
収蔵品番号463
収蔵品番号456
収蔵品番号449
収蔵品番号414
収蔵品番号407
のレビューを公開しました。

2016/02/29
収蔵品番号505
収蔵品番号502
収蔵品番号460
収蔵品番号454
収蔵品番号410
収蔵品番号409
収蔵品番号405
のレビューを公開しました。

2016/02/14
収蔵品番号477
のレビューを公開しました。

2015/09/07
夏コミ新刊の通販を開始しました。旧刊も在庫ありです。

2015/08/29
収蔵品番号392
の復刊情報を追加しました。

2015/08/10
収蔵品番号452
収蔵品番号451
収蔵品番号450
収蔵品番号448
収蔵品番号447
収蔵品番号446
収蔵品番号445
のレビューを公開しました。

2015/08/01
発行書籍番号010
発行書籍番号008
発行書籍番号007
の改訂版情報を追記しました。

2015/06/01
収蔵品番号486
収蔵品番号487
収蔵品番号488
収蔵品番号489
収蔵品番号490
収蔵品番号491
収蔵品番号492
のレビューを公開しました。

2015/05/10
収蔵品番号478
収蔵品番号484
のレビューを公開しました。

2015/05/05
収蔵品番号472
収蔵品番号474
収蔵品番号475
のレビューを公開しました。

2014/11/30
収蔵品番号394
収蔵品番号399
収蔵品番号400
収蔵品番号402
のレビューを公開しました。

2014/10/14
収蔵品番号398
収蔵品番号397
収蔵品番号396
のレビューを公開しました。

2014/8/26
発行書籍番号011
発行書籍番号012
の委託販売を開始しました。

2014/6/7
収蔵品番号376
収蔵品番号150
収蔵品番号103
の代替参考書を変更しました。

2014/4/29
収蔵品番号434
のレビューを公開しました。

2014/04/19
収蔵品番号430
の代替参考書を変更しレビューに情報を追記しました。

2014/03/30
収蔵品番号357
の電子版復刊情報を追加しました。

2014/3/25
収蔵品番号433
収蔵品番号432
収蔵品番号431
のレビューを公開しました。

2014/02/26
収蔵品番号086
収蔵品番号347
の復刊情報を追加しました。
収蔵品番号393
のレビューを公開しました。

リンク

浪人大学
COMIC ZIN 委託販売リスト
カテゴリ
以前の記事
最新のコメント
>Mさん いつもありが..
by roudai at 10:43
5/4の参加予定していま..
by M at 20:03
>落札し損なった男さま ..
by roudai at 08:47
代ゼミ創立60周年記念イ..
by 落札し損なった男 at 02:47
>志らとりさん コメン..
by roudai at 05:51
拙宅から、少し余計に歩け..
by 志らとり at 23:10
>Mさん 仕事とWBC..
by roudai at 02:06
4/2の第3回omoji..
by M at 19:00
東進の林先生の教え方に似..
by 浪人生S at 18:38
>落札し損なった男さん ..
by roudai at 21:05
検索
タグ
ブログパーツ
ここにブログパーツのスクリプト を入れてください。
FX取引機能比較
記事ランキング
ブログジャンル

<   2013年 07月 ( 3 )   > この月の画像一覧

収蔵品番号402 読解を早める名詞1800

d0133636_2320354.jpg
【タイトル】文解英単語2 読解を早める名詞1800
【著者】渡辺英生
【肩書】河合塾講師
【出版社】河合出版
【サイズ】新書
【ページ数】280頁
【目次】
はじめに
本書のねらい
本書の特徴と使用法
読解を早める名詞
□テーマ別名詞
 環境
 社会
 文化
 人間
□テーマ外の名詞
□反意関係で覚える名詞
名詞以外の読解を早める単語
□読解を早める単語
□反意関係で覚える単語
索引
【初版発行年月日】2005年7月15日
【収蔵品発行年月日】2005年7月15日 初版第1刷
【収蔵品定価】819円+税
【入手困難度】★★☆☆☆
【学力貢献度】★★★☆☆
【ヤフオク相場】105円~
【鑑定額】400円
【代替参考書】
【コメント】
収蔵品の中では比較的新しめの本で、たまに流通在庫を見かけることがある。河合出版の本は増刷や改訂を良く行うので、店頭から一瞬消えても慌てない気構えが必要だ。
本書は数多ある英単語集の中で名詞にこだわった(他の品詞も多少含まれるが)珍しい内容。評論文を読むにあたって名詞を知らないことはすなわち死を意味するわけで、入試頻出分野の「環境」「社会」「文明」「人間」について16ジャンル200テーマ毎に名詞をまとめた作りになっている。最後の「人間」の半分くらいは医学部向けの人体用語なので、自分に必要なジャンルを重点的に潰すつもりで濃淡を付けて学ぶべき1冊。もちろん、普通の単語集を1冊仕上げた上で2冊目以降に使用すべき本で、この本が1冊目では基本が穴だらけになる。
[PR]
by roudai | 2013-07-23 00:00 | 英語 | Comments(0)

収蔵品番号400 私の大学合格参考書作戦’86年版

d0133636_1743158.jpg
【タイトル】私の大学合格参考書作戦’86年版
【著者】エール出版社
【肩書】
【出版社】エール出版社
【サイズ】新書
【ページ数】222頁
【目次】
1章 英語-私を合格させた参考書作戦
2章 数学-私を合格させた参考書作戦
3章 国語-私を合格させた参考書作戦
4章 理科-私を合格させた参考書作戦
5章 社会-私を合格させた参考書作戦
【初版発行年月日】1985年7月25日
【収蔵品発行年月日】1985年7月25日
【収蔵品定価】780円
【入手困難度】★★★★★
【学力貢献度】評価不能
【ヤフオク相場】3000円~
【鑑定額】1000円
【代替参考書】
【コメント】
わざわざ番号の揃った「英語重要構文400」を押しのけてキリ番となったのは穴の空いていた「参考書作戦」の86年版。四半世紀以上前の本だけに入手はほぼ諦めていたのだがたまたま入手出来た。相変わらず収録されている参考書のタイトルは間違っているし、著者名もないので末尾のリストは館長の独自調査でだいぶ補完してある。予備校バブルに向けて徐々に予備校講師の著作が増えているのが分かる。
今やこのテの参考書紹介本もネットに喰われて売れないのかエール出版社が出さなくなって久しい。ネットの情報は刻々と変わってしまうので定点観測として出し続けてほしいのだが。

収録されている参考書リストを見る
[PR]
by roudai | 2013-07-09 00:00 | 受験情報 | Comments(2)

収蔵品番号399 英語重要構文400

d0133636_22531857.jpg
【タイトル】英語重要構文400
【著者】永田達三
【肩書】東進ハイスクール講師
【出版社】ナガセ
【サイズ】B6+CD2枚
【ページ数】286頁
【目次】
はじめに
学習の進め方
第1章 受動態を用いた構文20
第2章 不定詞を用いた構文50
第3章 動名詞を用いた構文30
第4章 分詞を用いた構文30
第5章 群前置詞を用いた構文10
第6章 話法に関する構文20
第7章 関係詞を用いた構文30
第8章 接続詞を用いた構文40
第9章 無生物主語を用いた構文20
第10章 Itを用いた構文30
第11章 仮定法と命令法を用いた構文30
第12章 助動詞を用いた構文30
第13章 比較を用いた構文40
第14章 否定を用いた構文20
【初版発行年月日】1999年11月10日
【収蔵品発行年月日】2004年7月12日 第6版発行
【収蔵品定価】本体951円+税
【入手困難度】★★★☆☆
【学力貢献度】★★★☆☆
【ヤフオク相場】1000円~
【鑑定額】1000円
【代替参考書】飯田康夫「英語構文基本300選」(駿台文庫)
【コメント】
予備校バブル期に早稲田ゼミナール、東進ハイスクールで活躍した永田達三師はオリジナルな用語を連発する独創的な講義だったこともあって真っ当な英語を学んできた人ほど興味を惹かれるのか、「ハイベーシック英熟語」のように絶版になるまで見向きもされなかった本が絶版になった途端に暴騰したりすることもある反面、本書のように潤沢に供給されたためか絶版後ピクリとも動かない本も存在する。
タイトルこそ「英語重要構文」だが、英文法・英作文・英文解釈の様々な角度から訊かれるポイントが網羅され、所々に挟まれる「ミーちゃん(ハー君)の質問コーナー」では
"I have no time to play."「遊んでる暇はない。」の文が正しいのに、"I have no toys to play."「遊ぶオモチャがない。」の文はどうして間違っているんですか。
といった少し英語が出来る生徒でもギョッとするような質問が挙がっている(答えは巻末)。
各例文の訳もこなれていて、和文英訳、英文和訳のどちらから見ても良い演習となっているし、現行で出版されている構文集でこれだけ完成度の高い本もちょっと見つからない。トコトンしゃぶり尽くせば確実に実力がアップする本だと言える。CDは英文の読み上げだけなのであった方がBetterという程度。

「質問コーナー」の答えは
[PR]
by roudai | 2013-07-02 00:00 | 英語 | Comments(0)